2010年2月18日 星期四

因Guest House的相遇 有了分離的美麗

現在,當Alice在寫這段故事時,我們的主角早苗(Sanae)小姐,已經踏入了台灣,開始一段全新的學習之旅。祝福她找到通過30歲的閃亮門票,快樂幸福迎接接下來的美麗人生。


2010年2月7日星期天,室外溫度2度的晚上7點,一場飄散著醉人溫馨薰香的送別會在大田區這安靜住宅區的一角房舍裡悄悄上場。

早苗(Sanae),還有這天送別會的料理主廚早織(Saori)是Alice居住在Guest House「Premiere 多摩川」時期的屋友,他們這兩位雙S,在去年年末一起搬進了這間巴里島/峇里島風情物件。樂觀開懷的早苗(Sanae)是位在少女/兒童服裝設計公司工作的服裝設計師,去年12月生日迎接了30歲後,想要一些改變的她毅然決然利用打工渡假前往澳洲加深英文,並為了之後中國語市場的發展,完全不會中文的她,選擇在進入澳洲前,先去學個中文。


這時,愛麗絲D當然義不容辭地分享了台灣的生活環境,與師大的中文班消息,而早苗(Sanae)的行動力真是不在話下,馬上就決定了師大的上課時間、在台北住宿的地方。並在2月初結束公司的工作,計畫在台灣待個9個月後進入澳洲打工渡假。她的旅程,將會在接下來的2年有怎樣的相遇與發展呢?哎呀呀!人生呀人生,是如此地有趣呀!這世上的寬廣與各種經驗,其實,只等著我們自己踏出腳步去嚐呀!

而送別會的料理主廚早織(Saori),兵庫縣出身的她,在28歲時毅然決然辭去工作,前往德國打工渡假1年,認識了當時在德國發展的日本人藝術家,結下終身陪伴的承諾,現住在Guest House是因為隨時將嫁去現已搬回日本來的他。話說回來,當時在德國就有幫有錢人家下廚包飯的經驗的她,料理可是和風西式都很讚喔!


這天,幾乎都是Premiere多摩川的住民們或是早織(Saori)的朋友,前來與早苗(Sanae)道別。對愛麗絲D來說,也是許久不見的舊朋友。想想,08年10月到09年5月的7個月的多摩川時光,22間房,大夥一起在LOUNGE看電影又哭又笑、在室外的木造露台烤肉點煙火、在多摩川河畔賞櫻歡笑,也歡送房客的來來去去,有人因為求學或求職地點改變或是回到自己的國家而離開,有人繼續當著第一批住進來的元老,新朋友、舊朋友,這些笑臉在溫疃的室內暈散了開來,讓愛麗絲D醉了心臟、紅了臉頰,閃落感恩的淚光。



★番外篇★
服裝設計師的早苗房內有一台自己的縫紉機,有時間的話,大姐大的她會幫大家改改衣服。而這天,早織終於得到了早苗一直答應要做給她的洋裝。一臉幸福地,玩了一場小小的發表會呢!

2010年2月14日 星期日

你的笑容★柚子(Yuzu)【My Life】



要說一個故事 不需給任何同情
只要 你與我一起 靜下來聽

在這個東京最高溫9度 最低溫1度的飄雪冬天
生了一場為期17天 腫了眼流著淚液
塞了鼻腔無法順利呼吸 熱灼了喉嚨失去了3天嗓音
發了1天高燒 濕透睡衣床單枕頭套
請了2天假的病

換了2家診所 去了4趟耳鼻喉科
付了診療費4540日圓 藥費3627日圓
買了維他命C粉末C6H8O6 1980日圓
無印良品熱水袋 1190日圓
無印良品超音波加濕器 4900日圓
總計16237日圓 約台幣5800元的支出
醫治著這場 感冒與過敏性鼻炎的混合體

身體的疼痛 囚禁思考能力 奪走了安眠睡意
斑駁舌間味蕾 熱燙每吋肌膚與細胞 乾裂了神經
讓精神如同迷失在焦燙沙漠裡 連哭喊都沒有力氣
就這樣 我跌進海市蜃樓裡 遇上了小時後的自己
她帶著我 看著一幕幕加諸在自己身上的壓力
是用著多麼粗壯的枷鎖綁住了心靈
一句句那些曾抱怨著事與願違的話語
是如何奮力鞭打著滲了血的身軀
原來 是我 把自己推進了那名為寂寞的囚禁裡

寂寞囚禁了心靈 所以在意了週遭的一舉一動
以為 都是自己做不好 所以才沒有被注意
沒有被注意 代表沒有被愛著
沒有被愛著 代表沒有存在的意義
沒有存在的意義 那我在哪裡?
於是 我用盡全力 施加壓力
逼自己奮力招手 再奮力揮手
只為 求得 注意
壓榨逼迫了自己 卻沒有得到想望的回應
傷心沮喪嘆氣 然後繼續陷入寂寞的濃稠循環裡

原來 不是誰 都是自己
我 流下了驚訝的眼淚 看著囚禁在寂寞裡那憔悴的自己
這時 小時後的我 她說
「被注意並不等於被愛,你要的愛必須先從你自己給予」

於是 我笑了
如釋重負地 笑了

★送上日本雙人團體柚子(Yuzu)2010年的春天新歌【My Life】,透過這場病,愛麗絲D找到了自由的鑰匙與開懷的笑。願每個人都能『因內在的心笑了,所以外在的自我因此有了笑容。然後,讓心靈與自我結合的開心,送上雲霄吧!』


柚子(Yuzu)【My Life】
(此中文歌詞為Alice.D黑市翻譯)
詞:岩澤厚治
曲:岩澤厚治

因為你笑了
所以我才有了笑容
讓我們把這歡喜的笑容 響徹雲霄吧

穿梭的風 笑了
是輕巧的旋律
重複穿透著
是與逝去的時間
把看似沒啥意義的訊息
變成了送給你的話語

街道用往常般的景色
等著街燈亮起
然後送上
最確定的心情 給你

因為你笑了
所以我才有了笑容
讓我們把這歡喜的笑容 響徹雲霄吧
讓我們永遠 對著同一個夢想 歡笑吧
迎向 絢爛美麗的明天

白色的月亮 在天空笑了
宛如暈染溶化般地 笑了開來
當星星正準備開始做夢的時後

而此處 可確定的是
我與你的旋律
以及
小心眷顧培養而茁壯的思念

因為你笑了
所以地球才在旋轉的呀
這 才不是我隨便編的故事呢
那隨地散落的思念
現在 終於結合為一了
所以 什麼都別說了

要留什麼訊息給明天
別想太多 就憑直覺吧
與你一同前進的世界
用獨一無二的夢連繫
季節又要開始新的循環
前方的光芒 耀眼發亮

因為你笑了
所以我才有了笑容
讓我們把這歡喜的笑容 響徹雲霄吧
讓我們永遠 對著同一個夢想 歡笑吧
迎向 絢爛美麗的明天

Wow My Life
Wow My Life
把歡樂的歌聲 永遠響徹雲霄吧
給我們那 絢爛美麗的My Life

★ゆず【マイライフ】原文歌詞
詞:岩沢厚治
曲:岩沢厚治

君が笑ったから
笑顔になれたんだ
喜びの笑顔 響かせて

吹き抜ける風 笑った
それは微かな旋律
幾重にもとけてゆくように
それは過ぎ行く時間と
何気ないイメージを
君に贈る言葉にかえて

街はいつもの景色と
灯を待ちながら
君に届けよう
たしかな気持ち

君が笑ったから
笑顔になれたんだ
喜びの笑顔 響かせて
僕らはずっと
同じ夢を見て笑おうよ
素晴らしい明日へと向かって

白い月 空で笑った
浮かびとけてゆくように
星が夢を見はじめる頃

ここにたしかにあるのは
僕と君のメロディー
大切に育てた
確かな想い

君が笑ったから
地球が廻ってんだ
そんなデタラメだって嘘じゃない
散りばめられた想いは
今重なったんだ
むずかしい言葉はいらないさ

明日のためのメッセージ
深い意味じゃなくて感情で
君と進む世界だって
二つとない夢繋いでく
また季節が始まる
行く先を照らすまばゆい光り

君が笑ったから
笑顔になれたんだ
喜びの唄を 響かせて
僕らはずっと
同じ夢を見て笑おうよ
素晴らしい明日へと向かって

Wow マイライフ
Wow マイライフ
喜びの唄をずっと響かせよう
素晴らしい僕らのマイライフ